Capítulo 10
Quando vocês eram muito pequenos, talvez alguém tenha
lido para vocês a insípida história — a palavra ''insípida'' aqui quer dizer ''indigna de se ler para alguém'' — do Menino que deu Alarme contra o Lobo. Um
menino muito bobo, vocês devem estar lembrados, gritou ''Lobo!'' quando não havia nenhum lobo, e então os crédulos habitantes da aldeia
que correram para salvá-lo ficaram sabendo que era tudo brincadeira. Até que um
dia ele gritou ''Lobo!'' quando não era de brincadeira, e os
habitantes não vieram salvá-lo, e o menino foi comido, e a história, graças a
Deus, terminava aí.
A moral da história, é claro, deveria ser: – Não more jamais num lugar onde os lobos
passeiam à vontade – , mas quem leu para vocês a história provavelmente terá
dito que a moral era que não se deve mentir. Ora, essa é uma moral absurda,
pois tanto vocês como eu sabemos que às vezes mentir não somente é bom como é
necessário. Por exemplo: era perfeitamente apropriado que, depois de Violet
deixar a Sala dos Répteis, Sunny se arrastasse até a gaiola onde a Víbora
Incrivelmente Mortífera estava presa, destravasse o fecho e começasse a gritar
o mais alto de que era capaz, embora nada de realmente errado estivesse
acontecendo.
Há outra história a respeito de lobos que
provavelmente devem ter contado a vocês e que também é absurda. Estou falando
de Chapeuzinho Vermelho, uma garotinha bastante desagradável que, como o Menino
que deu Alarme contra o Lobo, insistiu em intrometer-se no
território de animais perigosos. Como vocês hão de estar lembrados, o lobo,
depois de ser tratado muito rudemente por Chapeuzinho Vermelho, comeu a avó da
menina e vestiu a roupa da velha como disfarce. Esse é o aspecto mais ridículo
da história, porque mesmo uma garota tão boboca como Chapeuzinho Vermelho
saberia na mesma hora notar a diferença entre a avó e um lobo metido numa
camisola e calçado com chinelos felpudos. Quando conhecemos muito bem uma
pessoa, como nossa avó ou a babá, na mesma hora sabemos dizer se elas são reais
ou se são impostoras. Por isso, quando Sunny começou a gritar, Violet e Klaus
perceberam de imediato que o grito era absolutamente falso.
– Esse grito é
absolutamente falso – Klaus disse para si mesmo, do outro extremo da Sala dos
Répteis.
– Esse grito é
absolutamente falso – Violet disse para si mesma, das escadas, enquanto subia
para o seu quarto.
– Meu Deus!
Alguma coisa está saindo terrivelmente errado! – disse o Sr. Poe para si
mesmo, da cozinha, onde falava ao telefone.
– Adeus – disse, concluindo a ligação. Pôs o aparelho no gancho e saiu
correndo para ver o que tinha acontecido.
– Que foi que
houve? – perguntou o Sr. Poe a Stephano e ao dr. Lucafont, que acabavam de
tirar as malas do carro e entravam na casa.
– Ouvi uns gritos vindos da Sala dos Répteis.
– Tenho certeza
de que não houve nada – disse Stephano.
– Sabe como são
as crianças – disse o dr. Lucafont.
– Não podemos
ter outra tragédia em nossas mãos! – disse o Sr. Poe, que saiu disparado para
a enorme porta da Sala dos Répteis. –
Crianças! Crianças!
– Aqui! – gritou Klaus. – Venha depressa! – A voz dele soava profunda e rascante, e quem
não o conhecesse diria que estava muito assustado. Quem de fato o
conhecesse saberia que quando Klaus realmente estava com medo a voz dele saía
tensa e esganiçada, como foi o caso quando ele descobriu o corpo do tio Monty.
Sua voz só ficava rascante e profunda quando ele tentava conter o riso. Foi uma
grande coisa Klaus ter conseguido não rir no momento em que o Sr. Poe, Stephano
e o dr. Lucafont entraram na Sala dos Répteis. Teria estragado tudo.
Sunny achava-se deitada sobre o piso de mármore, com
os bracinhos e as perninhas agitando-se freneticamente como se ela estivesse
tentando nadar. A expressão facial dela foi o que fez Klaus ter vontade de rir.
A boca de Sunny estava escancarada, mostrando seus quatro dentes afiados,
enquanto os olhos piscavam rápido e sem parar.
Ela estava tentando
parecer muito assustada, e quem não conhecesse Sunny acreditaria piamente. Mas
Klaus conhecia Sunny e sabia que, quando ela ficava muito assustada, seu rosto
se franzia todo e mergulhava no maior silêncio, como quando Stephano ameaçou de
arrancar um dos dedos do pezinho dela. Para todos, menos para Klaus,
Sunny parecia bem apavorada, especialmente levando-se em conta a companhia.
Enroscada no corpo miúdo de Sunny, estava uma cobra negra, de um negrume de
mina de carvão e grossa como um cano de esgoto. Ela olhava para Sunny com olhos
verdes que brilhavam intensamente, e tinha a boca aberta como se estivesse a
ponto de mordê-la.
– A Víbora
Incrivelmente Mortífera! – gritou Klaus.
– Vai mordê-la! – , e a voz de Klaus esganiçou-se ao mesmo tempo que
Sunny escancarou ainda mais a boca e arregalou ainda mais os olhos para parecer
ainda mais assustada. A boca do dr. Lucafont também se abriu, e Klaus percebeu
que ele começou a dizer qualquer coisa mas foi incapaz de encontrar palavras.
Stephano, que evidentemente não estava ligando a mínima para a segurança de
Sunny, mostrou-se pelo menos surpreso, mas foi o Sr. Poe quem entrou em pânico
absoluto.
Há dois tipos básicos de pânico: a pessoa não se move
e não diz uma palavra, ou a pessoa fica aos saltos balançando-se para todos os
lados e tagarelando qualquer coisa que lhe venha à cabeça. O Sr. Poe era do
tipo de saltar, balançar-se e falar compulsivamente. Klaus e Sunny jamais o
haviam visto mover-se tão rapidamente ou falar com voz tão esganiçada:
– Meu Deus! – gritou. – Minha nossa! Em nome de Alá!
Por Júpiter e Juno! Maria e José! Edgar Allan Poe! Não toque nela! Peguem a
cobra! Cheguem mais perto! Fuja! Não se mexa! Matem a cobra! Deixem ela em paz!
Dêem qualquer comida a ela! Não deixem ela morder a menina! Atraiam a cobra
para ela se afastar! Vem cá, cobrinha! Vem, cobrinha, cobrinhazinha!
A Víbora Incrivelmente Mortífera ouviu pacientemente a
fala do Sr. Poe, sem deixar de olhar em momento nenhum para Sunny, e, quando o Sr.
Poe fez uma pausa para tossir no lenço, ela avançou e mordeu Sunny no queixo,
no mesmo lugar em que a havia mordido quando as duas amigas se viram pela
primeira vez. Klaus tentou não rir, mas o dr. Lucafont interrompeu a
respiração, Stephano olhou fixo e o Sr. Poe recomeçou a pular e a falar
compulsivamente.
– Oh! ela
mordeu a menina! Ela mordeu! – gritou.
– Calma, todo mundo! Temos que agir! Chamem uma ambulância! Chamem a
polícia! Chamem um cientista! Chamem minha mulher! Isso é terrível!
Que coisa mais horrível! Apavorante! Fantasmagórico! Isso é...
– Não há por
que se preocupar – interrompeu Stephano, tranquilamente.
– Como não há
por que se preocupar?! – perguntou o Sr. Poe, incrédulo. – Sunny acaba de ser mordida por... como é
que se chama a cobra, Klaus?
– Víbora
Incrivelmente Mortífera – respondeu Klaus na mesma hora.
– Víbora
Incrivelmente Mortífera! – repetiu o Sr. Poe, apontando para a cobra que
cravara os dentes no queixo de Sunny e não o largava. Sunny soltou outro grito
agudo de falso terror. – Como é que é
que o senhor pode dizer que não há por que se preocupar?
– Porque a
Víbora Incrivelmente Mortífera é inteiramente inofensiva – disse
Stephano. – Tenha calma, Poe. O nome da
cobra é inapropriado, o dr. Montgomery deu-lhe esse nome de pura gozação.
– Tem certeza?
– perguntou o Sr. Poe. Baixou um pouco o tom de voz e passou a mover-se um
pouco mais devagar, à medida que começou a acalmar-se.
– Claro que
tenho certeza – disse Stephano, e Klaus reconheceu no rosto dele uma
expressão familiar, de que se lembrava da época em que morava com os irmãos na
casa do conde Olaf. Era uma expressão de pura vaidade, palavra que aqui tem o
sentido de ''conde Olaf julgando-se a
pessoa mais incrível que já existiu em todos os tempos''. Quando os Baudelaire
se achavam sob os cuidados de Olaf, ele muitas vezes agiu dessa maneira, sempre
feliz em exibir ostentosamente seus talentos, fosse no palco com a sua atroz
companhia teatral, fosse em sua sala no alto da torre enquanto arquitetava
planos maléficos. Stephano sorriu, e continuou a falar para o Sr. Poe, ansioso
por se mostrar. – A cobra é
perfeitamente inofensiva, eu diria até amigável. Li e me informei muito bem
sobre a Víbora Incrivelmente Mortífera e sobre muitas outras cobras na
biblioteca da Sala dos Répteis, sem falar que consultei os trabalhos no arquivo
pessoal do dr. Montgomery.
O dr. Lucafont limpou a garganta: – Hã, chefe... – disse.
– Não me
interrompa, dr. Lucafont – disse Stephano.
– Estudei livros sobre todas as espécies principais. Examinei
cuidadosamente esboços e gráficos. Fiz anotações meticulosas que revi todas as
noites antes de ir dormir. Considero-me, se assim posso dizer, um especialista
e tanto em cobras.
– A-há! – exclamou Sunny, desembaraçando-se da Víbora Incrivelmente Mortífera.
– Sunny! Você
não se machucou! – exclamou o Sr. Poe.
– A-há! – exclamou Sunny novamente, apontando para Stephano. A Víbora Incrivelmente
Mortífera piscou os seus olhos verdes, triunfante.
Sr. Poe olhou para Klaus,
intrigado.
– Que é que sua
irmã quer dizer com A-há? – perguntou.
Klaus suspirou. Às vezes tinha a sensação de haver passado metade de sua
vida explicando coisas ao Sr. Poe.
– Com
A-há – disse ele, – ela está
querendo dizer que Stephano primeiro declara que não sabe nada sobre cobras e
depois vem afirmar que é um especialista e tanto! Esse A-há é para ser
entendido como 'Stephano esteve mentindo para nós'. A-há é igual a
'finalmente conseguimos demonstrar a desonestidade dele para o senhor!'. Com A-há
ela quer dizer A-há!
Comentários
Postar um comentário
Nada de spoilers! :)